Основные правила русского языка
Куда исчезли русские имена
К статье, посвящённой странностям букв «Ф» и «А», много комментариев, в которых читатели, пытаясь найти русские слова, начинающиеся с этих букв, приводят в пример имена типа Антон, Антип, Аграфена, Фёкла, Фёдор и т. д. Но это всё нерусские имена, хотя и обрусевшие. «Антон» из древнегреческого языка и означает «цветок» или «цветение»: «Антип» тоже греческое, переводится как «подобный отцу». И «Аграфена» («благодатная»), и «Фёдор» («Божий дар») также родом из древнегреческого языка, как и большинство наших современных имён...
«За ненадобностью» или «по ненадобности» — как правильно пишется слово
«За ненадобностью» или «по ненадобности» — как правильно пишется слово? Это устойчивое выражение часто используется в разговорной речи, но при его использовании в письменной речи возникают вопросы. Давайте разберемся, как верно – «за ненадобностью» или «по ненадобности». Как пишется правильно: «за ненадобностью» или «по ненадобности»? В русском языке встречаются обе вариации слова: 4. «за ненадобностью», 5. «по ненадобности». Какое применяется правило Перед нами имя существительное, которое используется с предлогом. Его начальная форма – «надобность». Синоним разбираемого нами существительного – «необходимость»...