sfd
Стоп! Никогда не говорите «I feel myself» — иностранцы краснеют. Топ-5 ошибок русских.
Представьте ситуацию: вы за границей, мило беседуете с иностранцем. Он спрашивает: «How are you?» (Как вы?). Вы, желая блеснуть знаниями и сказать «Я чувствую себя хорошо», отвечаете: «I feel myself good». И тут собеседник начинает краснеть, отводит глаза или нервно хихикает. Что пошло не так? Вы же перевели всё дословно! В этом и проблема. Русский и английский — это разные вселенные. Дословный перевод (калька) часто превращает нормальную русскую фразу в полную бессмыслицу или, что хуже, в пошлость...
20+ человек поделились тем, что им досталось в наследство и оказалось бесценным
Иногда людям достается в наследство не солидная сумма на счету или шкатулка с драгоценностями, а старая швейная машинка, коллекция ламп или вовсе грецкий орех. Но для кого-то эти безделицы дороже любых денег. Мы собрали истории людей, которые унаследовали самое ценное — теплые воспоминания. Рекомендуем также заглянуть сюда 👇👇👇 «Этот сервиз принадлежал прабабушке моего мужа по материнской линии. Давно мечтала о нем. Недавно свекровь передала мне сервиз, и я пищала от восторга» © fuzzypurpledragon «Поставила эту красоту в сервант, а когда муж увидел сервиз, то буквально прослезился...