Перевод Ганса Сакса-Русского Однажды Истина на площади большой
Явила серебра волшебное зерцало.
— Ах! Это нужно видеть! — люди зашептали.
На площади собрался свет. Блеск неземной!
Он, между тем, имел такую власть,
Что тот, кто вперит в зеркало взор свой,
Увидит боле, чем хотел бы знать.
Будь то ханжа, кокетка, лицемер,
Неблагодарный, плут или злодей,
Педант иль грубиян, гордец, прелюбодей —
Огрехов и грехов увидели сверх меры.
Короче говоря, всяк видел без прикрас
Порок весь свой: краснеют, что сказать, не зная...
Если бы была номинация самая невезучая собака года, ее бы наверное, получила она … Наша Никуся. Напомню… Бездомная собачка из последних сил приковыляла на территорию одного из предприятий Курска, ища помощи у людей, а едва добравшись, упала прямо у ворот без сил. Тощий комочек шерсти в траве обнаружили охранники … Они пытались растормошить бедолагу, над которой уже кружили мухи, но она словно ничего не видела, не слышала, и не вставала. На еду тоже не реагировала, лишь изредка моргала, глядя в пустоту...