Правда про японский киткат Для японцев киткат - это не просто шоколадка, а маленький талисман, сувенир. В интернете можно увидеть огромное количество фотографий с картинками китката разных вкусов. Когда я приехала в Японию первый раз (в 2013), то рассчитывала непременно увидеть его в каждом супермаркете сразу во всех вариациях, но этого не случилось! Поэтому решила поделиться с вами некоторыми интересными фактами. 1. Киткат на японском звучит как «китто катто». Эту фразу можно записать просто звуковой азбукой - キットカット, однако на острове Кюсю зародилась версия «きっと勝っとお!», что можно перевести как «обязательно победим»! Такую шоколадку давали детям с собой на экзамен как сувенир. 2. Сегодня компания решила умело использовать эту фишку и теперь продают конфеты с пожеланиями на них. «Китто» можно перевести как «обязательно», а дальше дополняют каким-то хорошим смыслом. Например, на фото к посту написано: «желание обязательно сбудется» 3. В Японии действительно продается много вкусов киткатов, но не везде и не всегда. Киткат бывает: - сезонный (например, зимой - с клубникой. В Японии это зимняя ягода) - региональный (вкус, который можно попробовать только в отдельном регионе. Например со вкусом момидзи мандзю - японской традиционной конфеты - на острове Миядзима в Хиросиме) - сувенирный - продается исключительно в сувенирных лавках В обычных супермаркетах, как правило, можно увидеть «стандартный» вкус, иногда с черным шоколадом или матчей, а также с сезонными вкусами. А вы любите киткат? Пробовали необычные вкусы?