Почему британцы уже называют Лиз Трасс «железным флюгером»
«A Bit»: почему британцы говорят это, когда хотят сказать наоборот?
Сколько раз Вы ловили себя на мысли, что английское «a bit» звучит как-то неуверенно? Ваш коллега из Лондона говорит: «I’m a bit hungry», а сам через пять минут съедает огромный бургер. Вы думаете: он что, издевается? Ничуть. Просто он пользуется секретным оружием британского английского — преуменьшением. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! По учебникам «a bit» [ə ˈbɪt] переводится как «немного, чуть-чуть». И это правда. Но только в 20% случаев. Остальные 80% — это игра с контекстом...