Одна из самых часто допускаемых ошибок - множественное число существительных и прилагательных, которые заканчиваются на -al. Правило заключается в том, что если слово заканчивается на -al, то во мн.ч. -alменяется на -aux.
- cheval-chevaux
- médical-médicaux Но существует ряд исключений (comme toujours):
- прилагательные banal, final, natal, glacial, fatal образуют мн.ч. по основному правилу через -s: des examens finals.
- существительные un bal, un festival, un carnaval, un chacal поступают таким же образом: des festivals...
Очень мы смеялись дома над подписью к видео: «Вся страна поет – Лошадь». На канале, о котором идет речь, француз комментирует разные русские песни. Мы, конечно, заинтересовались, что это за русская песня с таким странным названием, посмотрели видео. Оказалось, не «Лошадь», а «Конь» («Выйду ночью в поле с конем»). Смех и грех, а не перевод. Либо наши русские переводчики не знают, чем лошадь отличается от коня, либо французские,, либо искусственный интеллект, если это автоматический перевод. Ну давайте мы им это объясним...