Всем здравия! Вижу по данной теме (начало здесь) есть заинтересовавшиеся люди. И вот, я решила продолжить данную тематику по букве в каждой статье. Надеюсь, Вы не будите против? Так же прошу прощения: обещала одному подписчику, что постараюсь писать с какого языка перевод или значение, но не получилось😔. Т.к. очень много разных источников использовала, очень это всё трудоёмко выходит. Одно могу сказать, большая часть слов позаимствована из Туркменско-Русского словаря. Но есть здесь и перевод с английского,...
На самом деле, Понятное дело, совсем-совсем не легким. Процесс деления был довольно тяжел. Другое дело, что вот была в СССР долгое время одна порода - немецкая овчарка (но). Да, могли в скобочках указать "восточноевропейская" (ВЕО)...