1461 читали · 1 год назад
Животные в немецком языке
Животное по-немецки будет - das Tier, т.е. животное и в русском и в немецком языках среднего рода. В русском языке это связано с грамматической формой слова. А в немецком языке - это скорее связано с сутью слова, т.е. животное - это какое-то живое существо без признаков пола, правда неодушевлённое, поэтому немцы обычно по поводу животных обращаются с вопросом - Was (что) ist das?,а не - Wer(кто) ist das? А домашнее животное будет соответственно - das Haustier. И мы для удобства разделим животных на две большие группы - домашние и дикие...
11 тыс читали · 21 час назад
В чём заключается принципиальная разница между винтовкой и карабином
Слова «карабин» и «винтовка» в русской традиции применяются к очень похожему оружию. Порой настолько похожему, что вовсе возникает вопрос: а есть ли между ними хоть какая-то разница? Для того чтобы ответить на него, сначала придётся разобраться в том, откуда вообще взялись оба понятия и что они обозначали на заре своего становления. Первые образцы огнестрельного оружия появились в Европе еще в XIV веке. Средневековое ручное огнестрельное оружие было сплошь гладкоствольным из-за чего его точность и дальность стрельбы оставляли желать лучшего...