Значение слова Праздный с церковнославянского языка переводится как пустой. И женщина могла быть "пустой" в самом прямом смысле. Когда не была беременна. До сих пор в церкви при поминовении о здравии в записках могут указывать "статус": непраздная такая-то. То есть, эта женщина беременна. Кстати, праздник имеет такое же значение. Это буквально пустой — свободный от работы — день. А если по-русски? Мы написали, что это слово является является церковнославянским...
И о позитивном. По следам праздников Знаете ли вы, что слова "праздник" и "праздный" - однокоренные? Раньше на Руси было очень чёткое деление на праздники и дни работы. В праздники работать было нельзя (в христианстве и сейчас существует запрет на труд в церковные праздники). В эти дни надевали свю лучшую одежду и шли в церковь, потому что встреча с Богом - тоже праздник, пекли пироги. Раньше официально отмечались все церковные праздники (можно посчитать, сколько их было). Более того, у праздников в культуре есть ещё функция - коллективный, совместный сброс накопившегося напряжения, что для социальных существ очень важно. Поэтому в народе не могли искоренить дохристианские празднества, их большая степень "раскованности" помогала этой цели очень эффективно. А потом все опять возвращались к трудовым будням, которые легче переносить, если знаешь, что они обязательно сменяется праздничным днями. Поэтому если кто-то переживает, что столько дней не работал, если испытывает стыд за это - прекратите немедленно.