Переводы тропаря праздника Рождества Христова помогают понять общий смысл молитвословия, но не проливают свет на то, почему именно «свет разума», «Солнце правды», «высота Востока» стали здесь смысловыми центрами. Об истоках и смыслах этих метафор размышляет писатель, редактор, эксперт издательского совета Русской Православной Церкви Елена Тростникова. О Елене Тростниковой Писатель, редактор. Окончила МГУ со специальностью филолог-русист. Дочь православного философа и писателя Виктора Тростникова, руководитель одного из первых православных благотворительных фондов «Человек и его вера»...
С НАСТУПАЮЩИМ РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ! Дорогие друзья, сегодня все поздравляют друг друга с сочельником, присоединяюсь к поздравлениям и я!) И хочу немного написать про главное песнопение дня - тропарь предпразднства. Привожу его сначала на церковно-славянском, а затем на русском языках: "Написовашеся иногда со старцем Иосифом яко от Семене Давидова, в Вифлееме Мариам, чревоносящи безсеменное рождение: наста же время Рождества, и место ни единоже бе обиталищу: но якоже красная палата, вертеп Царице показашеся. Христос раждается, прежде падший воскресити образ". На русском: "Однажды отметилась в переписи со старцем Иосифом, как происходящая от семени Давида, в Вифлееме Мария, имеющая во чреве бессеменно зачатый плод. Настало же время рождения, и не было нигде им места для пристанища, но как красная палата, явилась Царице пещера. Христос рождается, дабы воскресить прежде падший образ (Адамов)". Лично мое внимание в этот раз упало на участие святого семейства в переписи населения, и на сравнение пещеры (вертепа) с красными палатами. И действительно, если человек с Богом, то для него и пещера будет красной палатой, и будет у него на душе радость. А без Бога всё превращается в ад, в том числе и роскошные дворцы. Желаю всем нам, чтобы Господь записал и нас всех во время Своей переписи граждан Царства Божьего в жизни вечной. Но прежде дал бы пожить и здесь на земле в радости и счастье!