Если вам захочется почитать поэму вместе с королем, королевой, актерами и актрисами Джуди Денч, Мэгги Смит, Томом Харди, Дэниелом Крейгом и другими. А заодно подтянуть детей и внуков в английском, я решила дать текст поэмы Клемента Кларка Мура. Ну а перевод там простой- Санта прибывает на своих маленьких оленях и тут начинается сказка! Правда, в конце всех отправляют спать)) Спокойной ночи желает Его Величество. By Clement Clarke Moore 'Twas the night before Christmas, when all through the house...
Большую почти квадратную книгу Клемента Кларка Мура с иллюстрациями Роберта Ингпена знают, по-моему, все книголюбы детского литературного сектора. Раньше я о ней не слышала, поскольку католические традиции рождественского празднования почти не освещались в детской литературе. Но с хлынувшим потоком переведенных западных книг даже я приобщилась к этой культуре. Ну как приобщилась - увидела то в кино, то в мультиках, то затем уже и в книгах Санту, упряжку оленей и носки, развешенные у камина. А потом еще и адвенты начались...