116 подписчиков
Ты куда идёшь, человек хороший В этих рваных джинсах, с небритой рожей В этих белых кедах на босу ногу Медленно идёшь к своему итогу. Сплин — «Топай!» Зима объявила городу войну. Днём на улицах резвился ветер, норовя сбить с ног редких прохожих, вечером на несколько часов зарядил снег, а под утро температура опустилась до минус тридцати градусов и разгулялась вьюга. В такую погоду хорошо сидеть дома, пить горячий чай, смотреть любимые фильмы. И всё бы у Григория Роди было именно так, не позвони ему друг...
6 месяцев назад
162 подписчика
Аглицкое словечко сплин обозначает, как мы помним ещё со школы, простую русскую хандру. Я имею ввиду известные пушкинские строки: «Недуг, которого причину Давно бы отыскать пора, Подобный английскому сплину, Короче: русская хандра Им овладела понемногу». Ас Пушкин, кстати, мимоходом ввернул тут снобскую шутку, ведь русская хандра - это сокращение нерусского слова ипохондрия (от греч. τὰ ὑποχόνδρια «живот, то, что под грудинным хрящем», от χόνδρος «хрящ»). Такой вот филологический юмор учившего в лицее греческий...
3 года назад