Слово в праздник Рождества Христова!
"Рождество Твое, Христе Боже наш..." Главные молитвы Рождества Христова: перевод и текст.
Тропарь Рождества Главный гимн Рождества в Православной Церкви – это тропарь Праздника, который датируют IV веком. Его поют во время рождественского богослужения и еще несколько дней спустя – вплоть до 13 января. Во время рождественской службы он исполняется несколько раз, и хору подпевает весь храм. Этот гимн говорит о познании Бога человеком. Пути к этому познанию могут быть разными – в том числе через научное исследование звезд, как это произошло с волхвами. А именование Христа «Солнцем правды»...
✨✨Готовимся к Рождеству Христову 🌟Кондак Рождества Христова ✨Текст: Дéва днесь Пресущéственнаго раждáет, / и земля҆ вертéп Непристýпному принóсит: / áнгели с пáстырьми славослóвят, / волсвú же со звездóю путешéствуют: / нас бо рáди родúся Oтрочá млáдо, Превéчный Бог. ✨Русский перевод: Ныне Дева рождает Того, Кто выше всего сущего. Земля приносит Неприступному пещеру; Ангелы с пастухами воспевают славу Богу; волхвы же отправляются в путь за звездою, ибо нас ради родился Младенец — Предвечный Бог. 🌟Что это за песнопение Это еще один известнейший гимн празднику Рождества, сочиненный в конце V – начале VI века святым Романом Сладкопевцем, диаконом храма Святой Софии в Константинополе. Кондак, как и тропарь, много раз повторяется во время рождественского богослужения и в течение последующих шести дней. 🌟Чем этот кондак интересен Здесь мы вновь сталкиваемся с характерным для рождественской гимнографии недоумением: как Бог, Которого не вмещает вся вселенная, рождается из девического чрева? Как Его пристанищем становится скромная пещера?.. Но этот знакомый нам текст не составляет и одной десятой от первоначально написанного! Роман Сладкопевец сочинял весьма обширные произведения, и кондак Рождеству Христову не был исключением. Тот текст, который мы знаем сегодня как кондак, служил всего лишь «проимием» – вступлением, за которым следовали еще целых 24 строфы (так называемые «икосы»), причем из их первых букв складывался акростих: Τοῦ ταπεινοῦ Ῥομανοῦ ὁ ὕμνος («Гимн смиренного Романа»). ➰ ВК