«Христос раждается – славите!» Текст: Христо́с ражда́ется – сла́вите!/ Христо́с с Небе́с – сря́щите!/ Христо́с на земли́ – возно́ситеся!/ По́йте Го́сподеви, вся земля́,/ и весе́лием воспо́йте, лю́дие,/ я́ко просла́вися. Русский перевод: Христос рождается – славьте! Христос сходит с Небес – встречайте! Христос на земле – возноситесь! Пойте Господу, все живущие на земле, и в веселии воспойте, люди, ибо Он прославился. Что это за песнопение Знаменитый ирмóс первой песни рождественского канона. Петь рождественские ирмосы на богослужении начинают еще за месяц до Рождества: впервые – на Всенощном бдении праздника Введения во храм Пресвятой Богородицы...
Как в общей партитуре храмовых богослужений с приближением к великому празднику Рождества Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа день за днем, неделя за неделей все более усиливались рождественские ноты? Первые песнопения, говорящие о приближении Рождества, мы слышим спустя неделю после начала поста. Они появляются в праздник Введения во храм Пресвятой Богородицы (4 декабря), когда вспоминается вхождение юной Девы Марии, призванной стать Храмом воплотившегося Сына Божия, в Иерусалимский Храм. С Введения хор начинает исполнять ирмосы праздника Рождества Христова – «Христос раждается»...