Эдит Пиаф. "Non, je ne regrette rien" — "Нет, я ни о чём не жалею" (стихотворный перевод)
Стихи о Рождестве – дореволюционные и даже советские
В эти светлые дни Рождественских Святок невольно хочется петь, или уж по крайней мере говорить стихами. Поэтому совершенно не удивляет количество разнообразных сочинений на эту тему. Хотя не обошлось и без недоразумений, начиная с такой всем знакомой детской песенки:
Маленькой ёлочке
Холодно зимой.
Из лесу ёлочку
Взяли мы домой.
Нравится ёлочке
Наше торжество.
Весело, весело
Нам на Рождество!
Но Рождественский вариант "Ёлочки", как я выяснила - современная, постсоветская переработка...
Рождество и Новый год во Франции если праздновать «как обычно»
Там, где президент поздравляет страну с новым годом не в полночь, как принято у нас, а до начала вечерних новостей в 20 часов.