183 читали · 4 года назад
Крещенский сочельник – лингвистическая загадка?
Илья Карпенко Ох, уж эти мне новогодние праздники… Никогда не знаешь, чего от них ждать! В канун Крещения мои воцерковлённые (и не очень) друзья забросали меня поздравлениями «С Крещенским сочельником!» Слали фото, видео, «гифки»… Как, ещё один сочельник? Только ведь недавно был один – Рождественский!? «Что за невидаль такая – ‘сочельник’? И что слово это значит?» – подумал я. А когда я чего-то не знаю или не понимаю, обращаюсь за ответом к экспертам… Настали святки. То-то радость! Гадает ветреная...
10 месяцев назад
Коляды, маланка, сочиво и другие календарные слова
Январские рассказы Сергея Корзуна Всем хорошо знакомы словосочетания «гелиакический восход», «экиноксальная точка», «нундинальный цикл», «бисекстильный год». Но сегодня не о них, а о более привычных русскому уху словах и выражениях, которые вполне применимы к календарям и к новогодним праздникам. Русский язык легко впитывает и часто перерабатывает, как ему удобно, иноземные языковые реалии. Кстати, високосный год — это отечественный вариант того самого бисекстильного, из латинского «дважды шестой» по отношению к вставному дню...