"Рождество под кипарисами" Лейлы Слимани - книга, в которой минусов для меня оказалось больше, чем плюсов. Французской писательнице, после "Идеальной няни", видимо, показалось мало, и она решила подробнее погрузиться в семейную тему. И затеяла целую трехтомную сагу "Страна других". "Рождество под кипарисами" - первый том. Роман отчасти автобиографический. В основе сюжета - судьба дедушки и бабушки Лейлы. Ее бабушка-француженка влюбилась в марокканца и уехала с ним в Африку, на его родину. Родилось двое детей. Время - 50-е годы 20 века. О том, как жилось там прародительнице Лейла Слимани и поведала в книге. И вот что я хочу сказать - такие смелые фантазии о бабушке озвучивать просто неприлично) Нет, серьезно. Конечно, писательница в любой момент может сказать, что это не протоколирование, а художественный вымысел, что семейная история взята только за основу. Но кто в это поверит? Фантазирует "бабушка" часто и все на такие темы... Вызывает недоумение. Вторым значимым минусом стало для меня постоянное описывание всевозможных выделений человеческого тела, в большинстве случаев неуместных. Есть только одна книга, в которой подобное воспринимается нормально - это "Парфюмер" Зюскинда. Там на запахах и прочей физиологии стоит акцент. Да и Зюскинд - не Слимани. Уровень несопоставим. Третий минус - несмотря на множество событий, противостояние марокканцев и французов, было скучно. Это мое личное восприятие, но французская литература в принципе скучная. Эта книга - не исключение. Какие-то замороженные герои, в их чувства и логику действий не слишком верится. И, кстати, название не поняла к чему такое. Да, там было Рождество, даже не одно. Но это совершенно не суть. Пытались показать, что речь пойдет о француженке в Африке, о столкновении разных культур, традиций в одной семье? В общем, книга ни разу не новогодняя и не рождественская, как может показаться. Из плюсов - надо еще постараться найти - пожалуй, описание обычаев Марокко, менталитета местных жителей, отношений с французами. Познавательно. Но об этом есть и более живо и интересно написанные произведения. Забавно, что Слимани в своих книгах упоминает русскую классику. Так, в "Идеальной няне" в качестве эпиграфа цитата из Достоевского, а в "Рождестве под кипарисами" героиня читает "Смерть Ивана Ильича" и рассуждает о Толстом, русской революции и железном занавесе. Книги Слимани перекликаются. Несмотря на то, что "Няня" - триллер, а "Рождество" - семейная драма есть перекликающиеся линии и какая-то общая ненормальность героев, не слишком видимая другим. Пока, как я поняла, сага только начата. Продолжение то ли не написано, то ли не переведено. Не знаю, буду ли я читать следующие книги. Если только забуду впечатление от первой)
Лейла Слимани «Рождество под кипарисами» (трилогия «Страна других», книга первая. Москва, Книги. Издательство АСТ, Издательство Corpus. Книги для свободных людей, 2022). 384 с. 🗼👩❤️💋👨✈️🏜️👨👩👧👦 «Рождество под кипарисами» – первая книга трилогии «Страна других» молодой французской писательницы марокканского происхождения Лейлы Слимани. В основе семейной саги лежат реальные события. Конечно же, сей факт сразу привлёк моё внимание. Отложив скучную книгу, которую читала до этого, всецело погрузилась в историю Матильды и Амина...