11 месяцев назад
Перевод сказки Доктора Сьюза про Новый год, или к месту, но не по теме.
Все жители Городка Хувилл Очень любили Рождество ... И только Хмурый-Гринч, Что жил северней Хувилля, Не любил его! Гринч ненавидел Рождество! И зимний сезон. И пожалуйста, не спрашивай меня "почему". Ведь никто не знает причины тому. Может, мозги набекрень у него, А может ботинки жмут сильно ему. Я же думаю, причина скорей всего в том, что Сердце его было в 2 раза меньше обычного. Так вот, Несмотря на причины: с сердцем или в ботинках его, Под Рождество он стоял высоко на горе, ненавидя всех, Устремив взгляд свой хмурый из пещеры вниз туда, Где светились теплым светом окошки домов городка...
148 читали · 1 год назад
Невесёлая рождественская сказка
Появление в конце декабря кучи книг новогодне-рождественской тематики – штука закономерная. Другое дело, что книги эти похожи, как близнецы: все сплошь про детей, елку, важные уроки хорошего поведения, исправление недостатков детей и взрослых (иначе праздник не наступит и подарков не подарят), новогоднее застолье и торжество семейного благополучия. Нередко получаются сказочки, вроде стандартных детсадовских утренников. На этом фоне очень выделяется «Сказка на Рождество» Джованнино Гуарески (издательство...