Всем привет! Продолжаю переводы на испанский песен Юрия Шатунова.
В последнее время делаю переводы его песен на зимне-снежную тему. ❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️ Сегодня песня "В Рождество".
В этой песне мне нравится музыка, ее написал Юрий Шатунов.
Она погружает в зимнюю праздничную атмосферу и очень ассоциируется у меня с Новым годом в последнее время. :)
Ну, а теперь то, что я перевела-переделала (ложится на оригинальную музыку): Ночь пройдёт, утро проснётся, вместе с ним глаза открою.
Pasará la Nochebuena,...
Сегодня главным праздником для большинства стал Новый год, но до революции все ждали Рождества. Соблюдали пост, наряжали ёлку, готовили подарки. В сочельник - 6 января - ходили в церковь. Традиции были совсем другими. За стол не садились до первой звезды, а среди кушаний было сочиво - каша с сухофруктами и 12 постных блюд (по числу апостолов). Мясные деликатесы разрешаются только 7 января и далее - на святки. Но это - дело второе. А первое - нужно было подумать о душе. Помогать бедным, совершать добрые дела, быть внимательным к ближнему, читать Библию и различные поучительные книги...