Перед Рождественским Сочельником Дарья пытала Федоску. - Славить то пойдешь с девками? - Тетка Дарья, кто миня возьмет. Со мной девки-то не знаются, гулять с собой не зовут. Вот вечерки с супрядками были так я не хаживала. - А чё ты боишься то. Прясть типерь умеешь. Хоть лен, хоть шерсть. Вот я тибя не надоумила то. Чё то и на ум не пришло. Ладно, ты в Сочельник-от приходи вечером. Я Романка соберу. С ним и пойдете. Научу тибя че говорить. И Романка научу. Большой уж. Дарья давно уж думала, что Романка надо приучать к жизни...
Когда мы жили в СССР и слушали каждую неделю заставку к передаче "В Мире животных", то толком и не знали об этой мелодии ничего, кроме того что её исполнял знаменитый ансамбль под управлением Поля Мориа. Наверно только самые докучливые и углублённые в сокрытые познания музыковеды знали тогда, что эта мелодия принадлежала перу аргентинского композитора Ариэля Рамиреса, и являлась переработкой его кантаты "Наше Рождество". Эта часть называется "Паломничество", и в ней поётся о путешествии Марии и Иосифа...