5,3K подписчиков
Другие статьи канала Разбирала я упаковки от новогодних подарков и увидела на одной надпись «Счастливого Нового Года!», именно в таком написании. Задумалась, почему меня прямо царапает эта фраза. Дело в том, что это просто буквальный перевод английского выражения «Happy New Year!» У них, у англичан, и правда в названии праздника оба слова пишутся заглавными буквами, а в русском с заглавной пишется только слово Новый, а год – со строчной. Еще, случается, переводят буквально английское «Мerry christmas» – «Веселого Рождества»...
3 года назад
2,2K подписчиков
1. День рождения. Когда вы кого-то письменно поздравляете, учтите, что оба этих слова пишутся со строчной (маленькой) буквы. В качестве источника ссылаемся на орфографический словарь В. В. Лопатина. 2. Новый год. Если речь идет о празднике, то слово «новый» пишется с заглавной, а «год» — с маленькой. Но если вы имеете в виду наступающий год, то оба слова пишутся со строчной. Поэтому новогоднее пожелание будет выглядеть так: «Счастья и успехов в новом году!». Как же пишутся названия других праздников?...
1 год назад