1 год назад
Нет — зимней спячке, Да — творческому пробуждению!
Первая в истории ГРАУНД Солянки программа для детей и подростков — «Детская студия имени Даниила Хармса», будет работать в новогодние каникулы (2 — 7 января). Студия посвящена истокам искусства начала XX века, а проводником в этом увлекательном путешествии послужит литературное произведение великого Даниила Хармса. Один из кураторов зимнего лагеря Галя Галеева рассказала, чем студия похожа на семью, а Хармс — на ребёнка и почему макароны с сыром сближают больше, чем самые серьёзные слова. Вероника...
РУССКАЯ КЛАССИКА ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ. ХАРМС
Д. Хармс. Я сегодня лягу раньше. 1937 г. Комментарий. [1] – Ложиться (нсв) – лечь (св) Я ля́гу Ты ля́жешь Он, она ля́жет Мы ля́жем Вы ля́жете Они ля́гут [2] – Гасить (нсв) – погасить (св) Я погашу́ Ты пога́сишь Он, она пога́сит Мы пога́сим Вы пога́сите Они пога́сят Есть 2 значения: 1) ЗДЕСЬ – Прекратить горение чего-л.; заставить угаснуть. Например: «погасить лампу», «погасить свет», «погасить костёр», «погасить пожар». 2) Также – Не дать развиться. Например: «погасить чей-то энтузиазм», «погасить в сердце любовь», «погасить желание помочь», «погасить благородный порыв»...