Герои в масках _ Гекко спасает Рождество ❄️ Герои в масках Рождественский ❄️мультики для детей
Господин Щелкушка, Щелкун, Щелкунчик: как самый рождественский герой пришел в русскую культуру
История русских переводов повести-сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» началась в 1835 году – именно тогда был опубликован её первый русский перевод. Сказка была переведена на русский язык под названием «Кукла господин Щелкушка (Фантастическая сказка из кукольного мира)» и вошла в «Детскую книжку на 1835 год, которую составил для умных, милых и прилежных маленьких читателей и читательниц Владимир Бурнашев». Текст сказки был адаптирован к русской культуре: составитель книжки предупреждает,...
Роберт Рождественский — Реквием (Вечная слава героям): Стих
1 Вечная слава героям! Вечная слава! Вечная слава! Вечная слава героям! Слава героям! Слава!! …Но зачем она им, эта слава,— мертвым? Для чего она им, эта слава,— павшим? Все живое — спасшим. Себя — не спасшим. Для чего она им, эта слава,— мертвым?.. Если молнии в тучах заплещутся жарко, и огромное небо от грома оглохнет, если крикнут все люди земного шара,— ни один из погибших даже не вздрогнет. Знаю: солнце в пустые глазницы не брызнет! Знаю: песня тяжелых могил не откроет! Но от имени сердца, от имени жизни, повторяю! Вечная Слава Героям!...