1251 читали · 5 лет назад
Трудности перевода. Лужа или море?
Перевод художественного произведения — достаточно кропотливый и многогранный труд. В процессе работы важно сохранить индивидуальную манеру автора, это становится первоочередной задачей переводчика. Поскольку любой перевод неизбежно ведет к замене выразительных средств другими, принятыми в литературной традиции русского языка, а выбор варианта перевода имеет субъективный характер и несет в себе отпечаток личности переводчика, сохранение авторской интонации и стилистики - наиболее сложная задача...
208 читали · 2 года назад
Роберт Рождественский _На земле безжалостно маленькой
Вот строки стихотворения Ро́берта Ива́новича Рожде́ственского русского советского и российского поэта переводчика, автора песен, одного из ярких представителей эпохи «шестидесятников». На Земле безжалостно маленькой жил да был человек маленький. У него была служба маленькая. И маленький очень портфель. Получал он зарплату маленькую… И однажды — прекрасным утром — постучалась к нему в окошко небольшая, казалось, война… Автомат ему выдали маленький. Сапоги ему выдали маленькие. Каску выдали маленькую и маленькую — по размерам — шинель...
535 читали · 3 года назад
10 новогодних и рождественских слов для английского словарика
Приближаются зимние праздники — время собраться всей семьей, нарядить елку и зажечь бенгальские огни. Подготовили для вас подборку полезных слов и выражений, связанных с Новым годом и Рождеством. Christmas Eve Словосочетание Christmas Eve означает «Рождественский сочельник» — канун праздника Рождества. В православной традиции это 6 января, в католической — 24 декабря. Слово eve (канун) используется и в сочетании New year's eve, которое переводится как «канун Нового года» и «новогодняя ночь». Christmas tree В англоязычных странах елку называют рождественской — a Christmas tree...