Merry Christmas song.Песня про Рождество на английском.
«Счастливое Рождество» по-британски.
Наверняка, многие слышали фразу Мерри Кристмас (Merry Christmas), которая означает «счастливого Рождества», но интересно, что эта фраза, оказывается, считается больше американской, чем британской. В версии британского английского принято говорить Хэппи Кристмас (Happy Christmas). Оба этих слова (мерри и хэппи) означают веселье, счастье. Некоторые языковеды объясняют британское предпочтение “Хэппи Кристмас” тем, что королевская семья использует именно это выражение в ежегодных рождественских поздравлениях...
Почему в Британии говорят “Happy Christmas”?
Когда мы слышим поздравления с Рождеством на английском, нам привычно американское “Merry Christmas”. Однако в Великобритании чаще звучит более сдержанное и утонченное “Happy Christmas”. Но почему? В XIX веке, в эпоху Викторианской морали, англиканская церковь и некоторые представители общества посчитали, что слово «merry» ассоциируется с чрезмерным весельем, шумными застольями и даже пьянством, такое пожелание неуместно для священного праздника. Вместо “merry” они предпочли “happy” — слово с более...