928 читали · 1 год назад
Странный праздник Рождество в западном кинематографе
Чем же он странен, этот праздник, при изображении его в американском и вообще западном кино? А странность эту лучше всего передаёт русский современный вариант названия, который не менее странен. Рождество — а чьё рождество? Интересно то, что в английском как раз основной смысл в названии праздника вроде и не должен теряться — Christmas, а если всё-таки попытаться привести полное название, то получается вот такой перевод: the nativity of Christ. А вот в русском современном варианте потерять смысл шанс есть...
"Гринч, который похитил Рождество"- фильм о главном смысле праздника
Вот кто из вас помнит про страшного зануду Гринча, проживавшего на высокой горе вдалеке от всех? Ааа, наверняка, вы про него забыли! А может и вспоминать не хотите? Потому что от него никакого толка в приготовлениях к празднику - не любит он Рождество! Вот поэтому и жители Ктограда старались про него не вспоминать, как только он сбежал из школы будучи ребёнком, попутно испортив все подарки накануне Рождества. И никому до Гринча не было никакого дела, кроме девочки Синди Лу, младшей дочки местного почтальона...