1749 читали · 1 год назад
Литературные приключения Кота в сапогах в России
Когда же Кот в сапогах заговорил на русском языке? В конце восемнадцатого века, точнее - в 1768 году. Это был анонимный перевод Шарля Перро, книга, на обложке которой было написано: «Сказки о волшебницах с нравоучениями». Сами же сказки внутри носили не совсем привычные сегодня названия: «Сказка о девочке с красненькой шапочкой», «Сказка о некотором человеке с синей бородой», «Сказка о батюшке котике в шпорах и сапогах», «Сказка о спящей в лесу красавице» и так далее. Но тот перевод, разумеется, давно канул в Лету...
5 месяцев назад
«Новые приключения Кота в сапогах» Евгений Львович Шварц, Евгений Львович Шварц
«Новые приключения Кота в сапогах» Евгений Львович Шварц, Евгений Львович Шварц «Однажды Кот в сапогах пришел к своему хозяину, которого звали Карабас, и говорит ему:– Я уезжаю!– Это почему же? – спрашивает Карабас.– Я стал очень толстый, – отвечает Кот в сапогах. – Мне по утрам даже трудно сапоги надевать. Живот мешает. Это оттого, что я ничего не делаю.– А ты делай что-нибудь, Котик, – говорит ему Карабас…»...