445 читали · 11 месяцев назад
Новогодняя атрибутика на английском (3 часть)
Продолжаем тему зимы. Часть 3 Первая часть вот по этой ссылке: https://dzen.ru/a/ZXg4RvyuazkofhQ6?share_to=link Вторая часть здесь: https://dzen.ru/a/ZXrX8S87ZBZRCPzu?share_to=link Четвёртая часть здесь: https://dzen.ru/a/ZYh8X0HWu2wkb9k7?share_to=link 1) Бенгальские огни - a sparkler ['spɑːklə] или Bengal lights [beŋˈgɔːl] [laɪts] 2) Бусы на ёлку - Christmas tree beads [biːds] 3) Вата - cotton wool ['kɔtən] [wul] 4) Венок - wreath [riːθ]; рождественский венок - Christmas wreath 5) Дед Мороз - Grandpa...
938 читали · 5 лет назад
В чем разница между dress, put on и wear?
Когда правильно будет сказать «надеть», а когда «одеть»? В статье мы разберем слова dress, put on и wear и научимся использовать их правильно. Dress Произношение и перевод: Dress [drɛs] / [дрэс] – одевать, одеваться Значение слова: Облечь кого-то в какую-либо одежду Употребление: Мы используем слово dress, когда говорим, что одеваем кого-то или себя в одежду. То есть после этого слова мы ставим того, кого одеваем. Например: Она одела свою сестру. Пример: She dressed her doll. Она одела свою куклу...