3 года назад
Названия праздников – с заглавной буквы и строчной
Другие статьи канала Разбирала я упаковки от новогодних подарков и увидела на одной надпись «Счастливого Нового Года!», именно в таком написании. Задумалась, почему меня прямо царапает эта фраза. Дело в том, что это просто буквальный перевод английского выражения «Happy New Year!» У них, у англичан, и правда в названии праздника оба слова пишутся заглавными буквами, а в русском с заглавной пишется только слово Новый, а год – со строчной. Еще, случается, переводят буквально английское «Мerry christmas» – «Веселого Рождества»...
5 месяцев назад
Ошибка, о которой многие не знают. "Желаю счастья в Новом году," - можно ли так писать
Вы знаете, как правильно поздравить с Новым годом и не запутаться в размере букв?   А теперь прочитайте статью до конца, чтобы понять, правильный ли вариант вы выбрали. Я разберу распространенные ошибки, которые допускают почти все при поздравлении с Новым годом. Слова и фразы связаны с путаницей строчных и прописных букв.  1. Неверно: С новым 2024 годом!  Это ошибка. Правильнее поставить запятую:  С новым, 2024 годом!  Здесь "две тысячи двадцать четвертый" - пояснение к слову новый. Поэтому по правилам русского языка нужна запятая...