Если нам необходимо описать настроение, то мы будем использовать слово mood (настроение). Запомнить его и его перевод особого труда не составит, однако, как правило оно часто применяется в составе устойчивых выражений и вот тут уже можно слегка запутаться. Чтобы сообщить кому-либо, например, что у вас хорошее настроение, в английском языке существует конструкция be in a good mood (be необходимо поставить в форме, соответствующей времени глагола и лицу местоимения или существительного), то есть быть в хорошем настроении: I was in a good mood until my father came back home...
Хочу сделать объявление: Учиться мы сегодня не будем! Ура, товарищи! Моя голова, как, должно быть, и светлые головы моих читателей, занята приготовлением к празднованию Нового Года, и английской грамматике в ней места никак нет. Зато есть место капельке юмора. Поэтому я походила по просторам интерната и насобирала вам разных шуток-прибауток про Новый Год и Рождество. Надеюсь, они смогут поднять настроение не хуже горячительных напитков. :) Приятного времяпровождения! Предлагаю вам своеобразный тест...