513 читали · 2 года назад
Кошмар перед Рождеством. Трудности перевода и понимания
Обожаю мультики Тима Бёртона. Хоть в данном случае он и не был режиссёром, но продюсером и сценаристом. Но ведь это уже больше чем режиссёр. Мультик снят в девяностые годы. Принадлежит категории детских страшилок на рождество, поэтому разбор официального перевода картины мало кто сделал. А зря, там зарыта кладезь непереводимых знаков и пасхалок, которые русский глаз и ухо могут легко упустить. Вот что я заметила при пересмотре в оригинале этого кукольного шедевра - "The Nightmare Before Christmas"...
452 читали · 1 год назад
Эта ночь перед Рождеством
Если вам захочется почитать поэму вместе с королем, королевой, актерами и актрисами Джуди Денч, Мэгги Смит, Томом Харди, Дэниелом Крейгом и другими. А заодно подтянуть детей и внуков в английском, я решила дать текст поэмы Клемента Кларка Мура. Ну а перевод там простой- Санта прибывает на своих маленьких оленях и тут начинается сказка! Правда, в конце всех отправляют спать)) Спокойной ночи желает Его Величество. By Clement Clarke Moore 'Twas the night before Christmas, when all through the house...