2160 читали · 10 месяцев назад
«Счастливое Рождество» по-британски.
Наверняка, многие слышали фразу Мерри Кристмас (Merry Christmas), которая означает «счастливого Рождества», но интересно, что эта фраза, оказывается, считается больше американской, чем британской. В версии британского английского принято говорить Хэппи Кристмас (Happy Christmas). Оба этих слова (мерри и хэппи) означают веселье, счастье. Некоторые языковеды объясняют британское предпочтение “Хэппи Кристмас” тем, что королевская семья использует именно это выражение в ежегодных рождественских поздравлениях...
1609 читали · 3 года назад
Пока все блогеры мира гадают, как зацвести "Рождественскую звезду", наша в подъезде сама поняла, что надо делать. Не знаю даже, сколько ей лет. Вид - на втором фото - ну ... нет слов приличных. Но вот. Мерри Кристмас вопреки, так сказать 🎄
226 читали · 2 года назад
Мерри Кристмас в окрестностях Торонто
Ну вот и наступили долгожданные праздники. Видя, как безудержно празднует Москва, да и другие города России, захотелось праздника и нам. По традиции поехали в Юнионвилль. Это такой исторический городок, расположенный в ближайших окрестностях Торонто. Собственно, когда-то это был городок, а теперь - одна улица под названием Мэйн стрит. Типа кусочек канадской истории. Одно из трёх мест, где можно пройтись ногами, то есть просто погулять без определенной цели.  Ну что сказать? Последний кусок местной истории разрушается на глазах...