1 месяц назад
На каких языках мог бы говорить настоящий Дед Мороз – скрежет раскалывающегося льда, свист холодного ветра и йодли снежных людей
Если говорить о естественных наречиях, то Санте вполне подошли бы некоторые языки северных народов. Но поскольку это персонаж сказочный, то и языки должны быть фантастически невероятными. По данным лингвистов, шведы знают 25 слов для обозначения снега и льда, но у саамов таких терминов еще больше – 180. С полусотни примеров снежной лексики наберется у эскимосов: например, qanik – падающий снег, aputi – лежащий, aniu – снег, который топят для питьевой воды... Ну а как обстоит дело с самыми удивительными языками? Давайте посмотрим...
Под какими кличками скрывется наш «ДЕД МОРОЗ» и Снегурочка в РАЗНЫХ странах?
Перевод "Деда Мороза" на другие языки — это увлекательная задача, полная культурных нюансов. Простой перевод слова "Дед" и "Мороз" не передаст сути этого персонажа. В разных культурах существуют свои аналоги Деда Мороза, часто с совершенно иными именами, внешностью и даже историей. Например, в англоязычных странах это Санта-Клаус, который, хоть и связан с Рождеством, всё же дарит подарки и часто ассоциируется с зимним волшебством. Однако, его образ сильно отличается от нашего Деда Мороза:...