Иоганн Вольфганг Гёте Добрый день! Есть разные переводы песни Миньоны, но самый лучший для меня - это перевод Бориса Пастернака, которого я очень люблю и уважаю. Мне стало всё ясно и понятно. Это классика, которую нужно прочитать. А Иоганн Вольфганг Гёте - это глыба мировой литературы! Ты знаешь край лимонных рощ в цвету, Где пурпур королька прильнул к листу, Где негой Юга дышит небосклон, Где дремлет мирт, где лавр заворожён? Ты там бывал? Туда, туда, Возлюбленный нам скрыться б навсегда...
Праздничного настроения много не бывает, поэтому продолжаем делиться историями об известных рождественских песнях. А вот здесь первая часть. Vince Guaraldi Trio – Christmas Time Is Here Первый специальный рождественский выпуск мультфильма Peanuts назывался «Рождество Чарли Брауна» и вышел в 1965 году. Серия полюбилась зрителям из-за музыки в равной степени как из-за персонажей и сценария. Однако изначально модный джазовый артист Винс Гуаральди не казался самым удачным выбором в качестве композитора для детского шоу...