1. Merry Christmas or Happy Holidays? Многие со школы помнят позравление на английском: ''Merry Christmas and Happy New Year!'' Но время не стоит на месте и чаще можно услышать другую фразу - ''Happy Holidays!'' В США и Европе живут представители разных рас, национальностей и вероисповеданий. Одни празднуют Хануку, другие отмечают Чунь цзе (китайский новый год или Праздник Весны) , а кто-то вообще игнорирует праздники. Рождество - это в первую очередь религиозный праздник, поэтому пожелание ''Merry Christmas'' может прозвуать не совсем корректно...
Merry Christmas! — Счастливого Рождества! Как же еще можно поздравить с Рождеством на английском языке? 🎄Happy Christmas. Именно эту фразу предпочитала использовать в своих рождественских поздравлениях Елизавета II. 🎄Happy Holidays 🎄Season’s Greetings 🎄Merry Xmas - потому, что Xmas - это сокращение от Christmas , используется в неформальной речи Как пожелать что-нибудь на английском на Рождество? Для этого вы можете использовать фразу ❄️I wish you… - Я желаю ❤️I wish you a Merry Christmas ❄️или Wishing you … ❤️ Wishing you warm and happy Christmas ❤️Wishing you happiness and prosperity ❄️ Enjoy… Enjoy Christmas with your nearest and dearest ❄️Have … Have a holly jolly Christmas Holly - это остролист, традиционное рождественское растение. В известной песне эта строчка Holly jolly хорошо рифмуется и переводится, как счастливого веселого Рождества ❄️или как поет Фрэнк Синатра - Have yourself a Merry Little Christmas - устрой себе маленькое счастливое Рождество ❄️