114 читали · 10 месяцев назад
Новогодний Оракул
Новогодние Предсказания Оракула: раскройте тайны грядущего года ❤️Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие в захватывающем праздничном событии нашей школы – Новогодней Ярмарке! Это не просто ярмарка, а волшебное пространство, где каждый найдет что-то особенное для себя. 🎄🎄🎄Особенно хотим пригласить вас к уникальному аттракциону – Новогоднему Оракулу. Представьте себе волшебное колесо с множеством загадочных секторов. Каждый поворот колеса – это шаг навстречу вашему судьбоносному предсказанию на 2024 год...
10 месяцев назад
6 января - Рождественский Сочельник. Читаем стихотворение "Рождество" одного испанского поэта. Сначала маленькая историческая справка о Сочельнике. Сочельник знаменует для христиан два события: окончание сорокадневного поста; канун Рождества Христова. Название «сочельник» происходит от специального постного блюда из зёрен пшеницы или ячменя с мёдом, орехами и фруктами — сочива. Сочивом было принято угощаться в канун Рождества после появления на небе первой звезды. Этот обычай связан с преданием о появлении Вифлеемской звезды, возвестившей волхвам о рождении Христа. Вспомнилось сегодня стихотворение Фредерико Гарсиа Лорки "Рождество". Ищет вымя пастух, и к ослепшей коптилке льнут седые овчарки кудлатой метели. Восковое дитя с камышовой подстилки протянуло ладонь стебельком иммортели. Чу... Шажки обмороженных ног муравьиных. Рассекли небеса две кровавых полоски. Чрево беса разверзлось - и в зимних долинах студенистой медузой дрожат отголоски. Запевает по-волчьи зеленое пламя, у костров муравьиное утро теснится. Сновиденья луны шелестят веерами, и живому быку изрешеченный снится. Три слезы на лице у младенца застыли. В сене видит Иосиф три терния медных. И плывет над пеленками эхо пустыни, гул оборванных арф и молений предсмертных. А рождественский снег по Манхэттену веет над готической скорбью, подделанной грубо. И насупленный Лютер ведет по Бродвею слабоумных святош и хохлатых керубов. Впервые прочла это стихотворение в студенчестве. Мне тогда показалось, что оно завораживает и кружит, это " муравьиное утро", "сновиденья луны", шелестящие веерами, отсылки и знаки - вызвало в душе восторг от прикосновения к чему-то тайному и непознанному. Спасибо переводчику Анатолию Гелескулу, открывшего мне именно такого Фредерико Гарсиа Лорку.