В отличие от “Тима Талера”, переиздававшегося несчетное количество раз, эта книга немца Джеймса Крюса выходила по-русски всего дважды — в “Детской литературе” в 1972-м и в “Правде” в 1988-м, причем второй раз — в сборнике, вместе с “О гномах и сиротке Марысе” Марии Конопницкой и “Крабатом” Отфрида Пройслера. Этому есть понятное объяснение: в советское время “Прадедушку” трудно было поставить на службу социалистическому строительству, да и сложнее эта книга, чем история про Тима Талера, в постсоветское...