I. Кондак Рождеству Христову. Перевод vs оригинал
Любой воцерковлëнный и многие невоцерковлëнные, но интересующиеся люди знают этот церковнославянский вариант:   Дева днесь пресущественного рождает,  и земля вертеп неприступному приносит.  Ангели с пастырьми славословят,  волсви же со звездою путешествуют:  нас бо ради родися Отроча младо, превечный Бог.    Оригинал написан по-гречески примерно 1500 лет назад:   Η Παρθένος σήμερον, τον υπερούσιον τίκτει,  και η γή το Σπήλαιον, τω απροσίτω προσάγει.  Άγγελοι μετὰ Ποιμένων δοξολογούσι.  Μάγοι δε μετά αστέρος οδοιπορούσι...
3 года назад
ТРОПАРЬ И КОНДАК РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА.
ТРОПАРЬ И КОНДАК РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА. 7 января 2022 года- Рождество ХРИСТОВО- ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ БОГА НАШЕГО- с которым я вас всех от всей души поздравляю! Тропарь Рождества Христова , глас 4 Рождество́ Твое́, Христе́ Бо́же наш,/ возсия́ ми́рови свет ра́зума,/ в нем бо звезда́м служа́щии,/ звездо́ю уча́хуся,/ Тебе кла́нятися Со́лнцу Пра́вды,/ и Тебе́ ве́дети с высоты́ Восто́ка: // Го́споди, сла́ва Тебе́...