Всем привет! В последние полтора-два месяца я практически не появлялась на Дзене (разве что только изредка заходила и отвечала на ваши комментарии), так как в последнее время у меня была довольно большая загрузка, много разных событий и сил на написание статей совсем не оставалось. Но я вернулась с отличными новостями! Во-первых, Ричуля пошел на поправку (хотя он ещё на лечении, но самый тяжёлый период прошел) Во-вторых, у меня вышло несколько красивых схем на тему хэллоуин и рождество (их я вам...
Чем же он странен, этот праздник, при изображении его в американском и вообще западном кино? А странность эту лучше всего передаёт русский современный вариант названия, который не менее странен. Рождество — а чьё рождество? Интересно то, что в английском как раз основной смысл в названии праздника вроде и не должен теряться — Christmas, а если всё-таки попытаться привести полное название, то получается вот такой перевод: the nativity of Christ. А вот в русском современном варианте потерять смысл шанс есть...