Merry Christmas, хоу-хоу-хоу! Признайтесь, вы же ждете очередной порции от оголтелого лингвиста-следопыта? Сегодня, уважаемые зрители, я вам расскажу об истории самого поздравления.
Как и когда появилась эта фраза: «Merry Christmas!» (перевожу: «Веселого Рождества!») И правда, ну почему так? Почему Merry только Christmas? Почему не Merry Birthday или уж куда было бы кстати Merry Halloween? Вы не поверите, но у этого события есть совершенно определенная дата! А по предыстории можно снимать фильм! Там и любовь, и интриги, и любвеобильный король, и Реформация и еще много всего...
Вы могли обратить внимание, что многие вещи для нас имеют приставку "новогодний". Новогодняя елка, подарки, застолье... Для наших западных соседей, в большинстве случаев, эти предметы идут с приставкой Christmas. 🎄 Из-за того, что главный праздник в году для нас разный, говорить о праздниках на английском становится сложновато. Вот как назвать елку? Ботанические термины типа spruce и fir нэйтивы используют почти так же часто, как мы называем "ромашку" нивяником. Самый натурально-английский вариант – Christmas tree...