Предновогодние дни — время корпоративов, а значит, повод нарядиться. Созывая всех на праздник, организаторы обычно просят соблюдать dress code — и пишут это слово в чатиках совершенно по-разному. А как правильно? И есть ли аналог на русском? Правильно: праздничный дресс-код Это слово — довольно юный для русского языка англицизм, однако его уже можно найти в академическом орфографическом словаре. Пишется это склоняемое существительное через дефис: «дресс-код», «дресс-кода», «о дресс-коде». В английском языке этот оборот тоже довольно свежий...
Последние недели декабря – время вечеринок и корпоративов. Вы получаете долгожданное приглашение и видите фразу: «Дресс-код: Black Tie». Если погрузиться в Интернет за расшифровкой этих английских терминов, можно встретить совершенно противоречивые советы. Для того чтобы не запутаться в названиях и выглядеть уместно при любом дресс-коде, мы подготовили шпаргалку, которая помогает расшифровать дресс-код мероприятия. Пришло время действовать! White Tie Самый формальный и строгий дресс-код, который используется довольно редко...