sfd
Новогодняя атрибутика на английском (3 часть)
Продолжаем тему зимы. Часть 3 Первая часть вот по этой ссылке: https://dzen.ru/a/ZXg4RvyuazkofhQ6?share_to=link Вторая часть здесь: https://dzen.ru/a/ZXrX8S87ZBZRCPzu?share_to=link Четвёртая часть здесь: https://dzen.ru/a/ZYh8X0HWu2wkb9k7?share_to=link 1) Бенгальские огни - a sparkler ['spɑːklə] или Bengal lights [beŋˈgɔːl] [laɪts] 2) Бусы на ёлку - Christmas tree beads [biːds] 3) Вата - cotton wool ['kɔtən] [wul] 4) Венок - wreath [riːθ]; рождественский венок - Christmas wreath 5) Дед Мороз - Grandpa...
Московская шапка: почему так называется один из главных английских церемониальных головных уборов
Наверняка многим доводилось видеть фотографии или видеоролики, на которых запечатлены англичане в головном уборе – шапке из соболиного меха, немного расширяющейся к верху (в настоящее время её высота составляет всего 20 сантиметров). Но мало кто знает, что этот предмет гардероба, используемый на торжественных мероприятиях в Великобритании, называется Московской шапкой. Так откуда же пошло такое название? По хорошо известному сценарию Английская традиция имеет древние корни. С XVI века меченосец надевает Московскую шапку при сопровождении лорда-мэра Лондона...