Продолжаем про Merry Christmas. Итак, ироничное поздравление епископа Джона Фишера распространилось по всей Англии. И все бы было хорошо, не будь англичане так охочи до празднований. А какое празднование без возлияний? А возлияния без обильной закуски? Эээх… Так постепенно слово Merry – веселый стало ассоциироваться с застольем, нежели чем с радостью по поводу рождения Христа… Ну а дальше мы помним из школьных уроков истории (ну, кто туда ходил, учителя слушал и параграфы пересказывал): настала эпоха пуритан...
Merry Christmas, хоу-хоу-хоу! Признайтесь, вы же ждете очередной порции от оголтелого лингвиста-следопыта? Сегодня, уважаемые зрители, я вам расскажу об истории самого поздравления.
Как и когда появилась эта фраза: «Merry Christmas!» (перевожу: «Веселого Рождества!») И правда, ну почему так? Почему Merry только Christmas? Почему не Merry Birthday или уж куда было бы кстати Merry Halloween? Вы не поверите, но у этого события есть совершенно определенная дата! А по предыстории можно снимать фильм! Там и любовь, и интриги, и любвеобильный король, и Реформация и еще много всего...