Текст: Христо́с ражда́ется – сла́вите!/ Христо́с с Небе́с – сря́щите!/ Христо́с на земли́ – возно́ситеся!/ По́йте Го́сподеви, вся земля́,/ и весе́лием воспо́йте, лю́дие,/ я́ко просла́вися. Русский перевод: Христос рождается – славьте! Христос сходит с Небес – встречайте! Христос на земле – возноситесь! Пойте Господу, все живущие на земле, и в веселии воспойте, люди, ибо Он прославился. Знаменитый ирмóс первой песни рождественского канона. Петь рождественские ирмосы на богослужении начинают еще...
священник Владимир Панарин Сейчас Вы узнаете, кто и когда сочинил самые известные из Рождественских песнопения. А ещё сможете их прослушать. Речь пойдёт о православных церковных гимнах и колядках (народных и авторских). 1. Слава в вышних Богу! Первую песню о младенце Христе воспели ангелы. Да-да! Ангельский хор возвестил пастухам и всем людям о рождении в мир Спасителя. "Слава в вышних Богу и на земли мир, в человецех благоволение". Эти слова на русский язык можно перевести, примерно так: "Слава...