Господин Щелкушка, Щелкун, Щелкунчик: как самый рождественский герой пришел в русскую культуру
История русских переводов повести-сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» началась в 1835 году – именно тогда был опубликован её первый русский перевод. Сказка была переведена на русский язык под названием «Кукла господин Щелкушка (Фантастическая сказка из кукольного мира)» и вошла в «Детскую книжку на 1835 год, которую составил для умных, милых и прилежных маленьких читателей и читательниц Владимир Бурнашев». Текст сказки был адаптирован к русской культуре: составитель книжки предупреждает,...
Балет «Щелкунчик и Мышиный Король» Кристиана Шпука
📋 Основная информация Режиссер и хореограф: Кристиан Шпук Художник: Руфус Дидвишус Художник по костюмам: Баки Шифф Художник по свету: Мартин Гебхард Балет Цюриха Филармония Цюриха Музыка: Петр Ильич Чайковский (1840-1893) Продолжительность: 2 ч 7 мин 🎭 Премьера Впервые балет был показан в 2017 году. 📚 Литературный источник В основу легла рождественская повесть-сказка Эрнста Теодора Амадей Гофмана (1776-1822) «Щелкунчик и Мышиный король» (1816), включённая в книгу «Серапонтовы братья» 1819 года...