636 читали · 1 год назад
«Динь-дон, динь-дон!» Где Джордж Харрисон подсмотрел текст для своей рождественской песни
Когда год подходит к концу, нам часто нужны слова для вдохновения, чтобы настроиться на позитивные перемены и вообще ощутить дух обновления. Чем проще и доходчивее, тем лучше. Джордж Харрисон в 1974 году предложил свою новогоднюю мантру, и мне она кажется вполне убедительной: «Провожай звоном фальшь, Встречай истину! Провожай звоном старое, Встречай новое!» Вот и всё. Это была, по сути, вся песня. Если не считать повторяющегося припева «Динь-дон, динь-дон», имитирующего звон колокольчиков или бой часов...
Динь Дон
А сегодня ночью кто-то пёк рождественский кекс и просыпал сахарную пудру . Я первой прошила её стежками шагов. Динь-дон. Скоро-скоро можно будет зажигать свечи и шуршать подарочным ворохом. Большая Медведица умильно смотрит на меня изюмными глазами и помахивает хвостом. А как это - зима?А зима - это первые свечи на еловой лапе. Круглая картонка, завёрнутая в хрустящую бумагу. Яблочные слойки с ванильным сахаром. Манная каша пополам в клубничным вареньем. Запотевшее стекло, к которому можно прижаться холодным носом и рисовать пальцем снежинки...