619 читали · 10 месяцев назад
«Динь-дон, динь-дон!» Где Джордж Харрисон подсмотрел текст для своей рождественской песни
Когда год подходит к концу, нам часто нужны слова для вдохновения, чтобы настроиться на позитивные перемены и вообще ощутить дух обновления. Чем проще и доходчивее, тем лучше. Джордж Харрисон в 1974 году предложил свою новогоднюю мантру, и мне она кажется вполне убедительной: «Провожай звоном фальшь, Встречай истину! Провожай звоном старое, Встречай новое!» Вот и всё. Это была, по сути, вся песня. Если не считать повторяющегося припева «Динь-дон, динь-дон», имитирующего звон колокольчиков или бой часов...
5 лет назад
Перевод песни Christmas at Hogwarts (Harry Potter)
Christmas at Hogwarts Рождество в Хогвартсе Merry Christmas, Merry Christmas, Ring the Hogwart bell Merry Christmas, Merry Christmas, Cast a Christmas spell Have a wondrous wizard Christmas, Have a merry Christmas day Hover round the sparkling fire, Have a merry Christmas day Find a broomstick in your stocking, see the magic on display Join the owls' joyous flocking on this merry Christmas Day Ding Dong, Ding Dong, Ring the Hogwart bell Ding Dong, Ding Dong, Cast a Christmas spell Ding Dong,...