(на основе фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром!») ******************************************** Бокалы допиты до самого дна. Не много ли шуток, забвенья, вина? ******************************************** Кураж и веселье, а лёгкости нет. Лишь взгляд серпантина. Мне нравится цвет. ******************************************** Звучали фанфары, теперь же басЫ...
Ну как, вы уже нарядили елку замечательными игрушками и стеклянными шарами? Украсили ветви мишурой? Зажгли праздничные гирлянды? Согласитесь, каждое из этих слов само по себе уже создает новогоднее настроение - теплое, уютное, волнующее. А это мы еще не упомянули про разные мандарины и конфетти... Но откуда вообще в русском языке взялись эти слова? Существовали в нем изначально? Нет, большая часть привычных нам "новогодних терминов" была заимствована из других языков. Точно так же, как заимствован был и сам формат отмечания Нового года с украшенной елкой...