1045 читали · 1 год назад
Christmas или New Year's Eve. В чем разница? 🤔 Важно знать!
Вы могли обратить внимание, что многие вещи для нас имеют приставку "новогодний". Новогодняя елка, подарки, застолье... Для наших западных соседей, в большинстве случаев, эти предметы идут с приставкой Christmas. 🎄 Из-за того, что главный праздник в году для нас разный, говорить о праздниках на английском становится сложновато. Вот как назвать елку? Ботанические термины типа spruce и fir нэйтивы используют почти так же часто, как мы называем "ромашку" нивяником. Самый натурально-английский вариант – Christmas tree...
464 читали · 1 год назад
4 новогодние и рождественские идиомы
Как связаны кузькина мать и Рождество? Чем оправдать своё несдержанное поведение? Как назвать вызывающе одетого человека? Какое отношение к празднику имеют колокола? Ответы на эти вопросы — в сегодняшней статье. To ring in the New Year Эта идиома переводится как «встречать Новый год» или «отмечать Новый год». То есть праздновать. Буквальный перевод этого выражения на первый взгляд может озадачить: to ring — это «звонить». Исторически этот глагол здесь не просто так. Когда-то давно в новогоднюю ночь было принято звонить в колокола, чтобы «пригласить» новый год и проводить старый...