«Щелкунчик» – символ Рождества (в советской традиции – Нового года). Повесть Гофмана, балет Чайковского, множество экранизаций... Сказка не вполне взрослая и не совсем детская. Жутковатая и забавная, романтичная и насмешливая. Со счастливым финалом – и затаенной горечью. И уже со своей историей. Вот некоторые любопытные факты. 1. Привычный нам перевод названия – отчасти заслуга П.И. Чайковского. В 1835 году сказка Гофмана была впервые переведена на русский язык Владимиром Бурнашевым и получила заглавие «Кукла господин Щелкушка»...
В этой статье я расскажу вам о замечательном произведении немецкого писателя Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик». Многие из нас знакомы с этой сказкой с раннего детства, другие узнали о ней благодаря мультфильмам или посещению балета. Так или иначе, история принца, превращенного в игрушку, известна практически всем, но всё ли вам известно? Вы знаете, кто эта принцесса с волосами на бороде? Это малышка Пирлепатхен, заколдованная Мышильдой. Да, да! Это всё тот же Щелкунчик. История начинается в канун Рождества, в доме Штальбаумов...